Academic
Publications
Lessico di Frequenza Dell''italiano Parlato

Lessico di Frequenza Dell''italiano Parlato,T. De Mauro,F. Mancini,M. Vedovelli,M. Voghera

Lessico di Frequenza Dell''italiano Parlato   (Citations: 105)
BibTex | RIS | RefWorks Download
Published in 1993.
Cumulative Annual
    • ...Indeed, we checked for it (DeMauro, Mancini, Vedovelli, & Voghera, 1993), and we found the following word frequencies: function = 20; manipulation = 19; observation = 98. Thus, although observation verbs had the highest frequency of use, they had the slowest RTs...

    Marcello Costantiniet al. When objects are close to me: Affordances in the peripersonal space

    • ...0 ± 17, in number of occurrences per 500,000 words; De Mauro, Mancini, Vedovelli, & Voghera, 1993)...

    Davide Crepaldiet al. On nouns, verbs, lexemes, and lemmas: Evidence from the spontaneous sp...

    • ...In particular, for the analysis of limited textual universes, as well as sectorial areas, specific disciplines have been developed, like Corpora Linguistics and Textual and Lexical Statistics (La Torre M. and De Mauro [14])...

    Flora Amatoet al. A Semantic-based Document Processing Framework: A Security Perspective

    • ...Similar spoken frequency estimates are available in other languages, such as French (Equipe DELIC, 2004) or Italian (De Mauro, Mancini, Vedovelli, & Voghera, 1993)...
    • ...To accomplish this analysis, we computed the Pearson correlation coefficient between our oral frequency values and three different estimates of frequency available in Spanish: subjective frequency (Desrochers, Liceras, Fernández-Fuertes, & Thomson, 2010), written frequency (Sebastián et al., 2000), and subtitle-based frequency (Cuetos et al., in press)...
    • ...Lexical decision and naming times for a larger set of 2,764 Spanish words have been used in their validation of subtitle frequencies by Cuetos et al. (in press), but these lexical processing data have not yet been published and were still not available from their developers at the time of writing the present report...
    • ...The results of the analyses with the available data sets are shown in Table 2. As can be observed, the predictive values of the different frequency measures in the case of word naming times were quite similar, all of them accounting for nearly 30% of the variance, and were quantitatively similar to estimations obtained with larger data sets in Spanish (Cuetos et al., in press) and other languages (e.g., Brysbaert & New, 2009; Cai & ...
    • ...The same type of norms for English words, compiled by Brown (1984), were based on a corpus of 191,918 units; those compiled more recently by Pastizzo and Carbone (2007) for the same language were based on a corpus of 1,630,376 units; norms for French words (Equipe DELIC, 2004) have been obtained from a corpus of 438,378 units; and norms for Italian words (De Mauro et al., 1993) from a corpus of 500,000 units...
    • ...In this regard, it is worth noting that when the total list of words included in our norms was matched with the complete contents of SUBTLEX-ESP (Cuetos et al., in press), there were 25,376 words from our norms that were not present in the subtitle-based listing...
    • ...Of special interest, because of its close relation to the norms presented here, is the recent contribution of Cuetos et al. (in press) and the subtitle-based frequency database SUBTLEX-ESP...

    María Angeles Alonsoet al. Oral frequency norms for 67,979 Spanish words

    • ...the analysis of limited textual universes, as well as sectorial areas, specific disciplines have been developed, like Corpora Linguistics and Textual and Lexical Statistics (Bolasco S. [19], De Mauro [21] and La Torre M. [22])...

    Flora Amatoet al. A semantic based methodology to classify and protect sensitive data in...

Sort by: