Sign in
Author
|
Conference
|
Journal
|
Organization
|
Year
|
DOI
Look for results that meet for the following criteria:
since
equal to
before
between
and
Search in all fields of study
Limit my searches in the following fields of study
Agriculture Science
Arts & Humanities
Biology
Chemistry
Computer Science
Economics & Business
Engineering
Environmental Sciences
Geosciences
Material Science
Mathematics
Medicine
Physics
Social Science
Multidisciplinary
Keywords
(5)
English Language
Machine Translation
Natural Language Processing
Statistical Machine Translation
Word Order
Subscribe
Academic
Publications
A dependency-based word reordering approach for Statistical Machine Translation
A dependency-based word reordering approach for Statistical Machine Translation,10.1109/RIVF.2008.4586343,Vu Hoang,Mai Ngo,Dien Dinh
Edit
A dependency-based word reordering approach for Statistical Machine Translation
BibTex
|
RIS
|
RefWorks
Download
Vu Hoang
,
Mai Ngo
,
Dien Dinh
Reordering is of crucial importance for machine translation. Solving the reordering problem can lead to remarkable improvements in translation performance. In this paper, we propose a novel approach to solve the word reordering problem in statistical machine translation. We rely on the dependency relations retrieved from a statistical parser incorporating with linguistic hand-crafted rules to create the transformations. These dependency-based transformations can produce the problem of word movement on both phrase and word reordering which is a difficult problem on parse tree based approaches. Such transformations are then applied as a preprocessor to
English language
both in training and decoding process to obtain an underlying
word order
closer to the Vietnamese language. About the hand-crafted rules, we extract from the syntactic differences of
word order
between English and Vietnamese language. This approach is simple and easy to implement with a small rule set, not lead to the rule explosion. We describe the experiments using our model on VCLEVC corpus [18] and consider the translation from English to Vietnamese, showing significant improvements about 2-4% BLEU score in comparison with the MOSES phrase-based baseline system [19].
Conference:
IEEE International Conference on Research, Innovation and Vision for the Future - RIVF
, pp. 120-127, 2008
DOI:
10.1109/RIVF.2008.4586343
Cumulative
Annual
View Publication
The following links allow you to view full publications. These links are maintained by other sources not affiliated with Microsoft Academic Search.
(
www.informatik.uni-trier.de
)
(
dx.doi.org
)
(
ieeexplore.ieee.org
)
(
ieeexplore.ieee.org
)
More »
References
(16)
The Mathematic of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation
(
Citations: 1424
)
Peter F. Brown
,
Stephen A. Della Pietra
,
Vincent J. Della Pietra
,
Robert L. Mercer
Journal:
Computational Linguistics - COLI
, vol. 19, no. 2, pp. 263-311, 1993
Statistical Phrase-Based Translation
(
Citations: 862
)
Philipp Koehn
,
Franz Josef Och
,
Daniel Marcu
Conference:
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics - NAACL
, 2003
A Decoder for Syntax-based Statistical MT
(
Citations: 55
)
Kenji Yamada
,
Kevin Knight
Conference:
Meeting of the Association for Computational Linguistics - ACL
, pp. 303-310, 2002
A Syntax-based Statistical Translation Model
(
Citations: 327
)
Kenji Yamada
,
Kevin Knight
Conference:
Meeting of the Association for Computational Linguistics - ACL
, pp. 523-530, 2001
Statistical Machine Translation by Parsing
(
Citations: 75
)
I. Dan Melamed
,
Wei Wang
Journal:
Computing Research Repository - CORR
, vol. cs.CL/0407, pp. 653-660, 2004